Технический перевод

Технический перевод  представляет собой категорию перевода повышенной сложности и требует от переводчика не только скрупулёзной точности, знания языка, грамотности и высокой квалификации лингвиста, но и знаний и опыта в соответствующих областях науки и техники.

Моим конкурентным преимуществом здесь является техническое образование (электротехника, электромеханика) и опыт работы инженером в компаниях различной специализации, а также свыше 10 лет опыта выполнения технических переводов с/на английский, финский и русский язык.

Вы можете обратиться в Julkka Translations, если вам нужен перевод в следующих отраслях:

  • машиностроение и металлургия

  • электромашиностроение и энергетика, в т.ч. возобновляемые источники энергии

  • автомобилестроение

  • транспорт и перевозки

  • нефтегазовая промышленность

  • авиаприборостроение

  • судостроение

  • электроника, промышленный привод и преобразовательная техника

  • IT, аппаратное и программное обеспечение, локализация

  • строительство (промышленное и гражданское), архитектура

  • целлюлозно-бумажная промышленность

  • лесное хозяйство

  • химическая и пищевая промышленность

  • патенты (только на русский язык)